Anne Lister, 20th April, 1824

“Writing my journal always does me good - now that I have done it, I have got it off my mind - my troubles seem gone - buried in the paper....”

miércoles, 26 de marzo de 2008

Leyenda urbana....

Este es un post- desmentido...desde hace...no sé....dos, tres, cuatro meses...bloguera con la que hablo...bloguera que me dice "bueno, cuéntame tus ligues cibernéticos"....

la primera vez...me mosqueó....

la segunda...me intrigó...

la tercera....me cabreó....

la cuarta....decidí buscar en el DRAE qué coño es eso de ligar...porque hasta donde yo sé...la verdad es que...ligar ligar ligar...no sé...de dónde se ha sacado la peña la idea de que ¿yo? ¿ligo?

ligar.

(Del lat. ligāre).


1. tr. atar.

2. tr. alear2.

3. tr. Mezclar cierta porción de otro metal con el oro o con la plata cuando se bate moneda o se fabrican alhajas.

4. tr. Mezclar diversas sustancias hasta que formen una masa homogénea. U. t. c. prnl.

5. tr. Unir o enlazar.

6. tr. obligar (‖ mover o impulsar a cumplir algo). U. t. c. prnl.

7. tr. obligar (‖ ganar la voluntad de alguien). U. t. c. prnl.

8. tr. Dep. Dicho de dos o más jugadores de un equipo: Combinar una jugada.

9. tr. Taurom. Ejecutar los pases o suertes sin interrupción aparente.

10. tr. Arg., Cuba, Ur. y Ven. Especialmente en los juegos de azar, acertar, ganar.

11. tr. Cuba, Ur. y Ven. Especialmente en los juegos de azar, invocar la suerte. U. t. c. intr.

12. tr. coloq. Cuba. Contraer una enfermedad, generalmente pasajera.

13. tr. ant. encuadernar.

14. tr. ant. Usar algún maleficio contra alguien con el fin de hacerlo, según la creencia del vulgo, impotente para la generación.

15. intr. En ciertos juegos de naipes, juntar dos o más cartas adecuadas al lance.

16. intr. coloq. Entablar relaciones amorosas o sexuales pasajeras.

17. prnl. aliarse.

18. prnl. coloq. Arg., Ur. y Ven. Dicho de una comunicación telefónica: Interferir con otra.

19. prnl. coloq. Arg. y Ur. Recibir un castigo o una reprimenda. U. t. c. tr.

pues no sé yo....

No hay comentarios:

Publicar un comentario